Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В одном сомнений не оставалось: блестящие ячейки солнечнойбатареи сверху видны очень хорошо. Тэлли проверила заряд скайборда; благодаря тому,что она в последние часы летела медленно, а солнце светило ярко, зарядаосталось больше половины. Тэлли разложила доску, но не целиком, и спрятала еепосреди самых высоких цветов. Потом она поднялась на вершину ближайшего холма.Отсюда Тэлли был виден скайборд, отсюда она могла заметить и услышать чтоугодно, что приближалось бы по воздуху. Она решила переупаковать рюкзак, а ужпотом ложиться спать, чтобы в случае чего мгновенно вскочить и обратиться вбегство.
Только это ей и оставалось.
С трудом проглотив порцию «СпагБола», Тэлли свернуласькалачиком там, где белые цветы были достаточно высокими, чтобы ее под ними небыло видно. Легкий ветерок шевелил длинные стебли, сквозь сомкнутые веки Тэллиразличала танец теней.
Без спального мешка она чувствовала себя до странностинезащищенной, хоть и лежала на земле в одежде, но теплое солнце и усталостьпосле долгого ночного странствия быстро усыпили ее.
А когда она проснулась, мир вокруг нее пылал.
Сначала Тэлли услышала во сне звук, похожий на рев ветра.
Потом воздух пропитался оглушительным шумом, трескомзагоревшихся сухих кустов. Запах дыма окутал Тэлли, и она резко и окончательнопроснулась.
Клубящиеся дымные тучи окружали ее, заслоняли небо. Рванаястена пламени двигалась по полю цветов, а впереди шла волна страшного жара.Тэлли схватила рюкзак и, спотыкаясь, побежала вниз по склону холма прочь отпламени.
Тэлли не могла сообразить, в какой стороне река. Ничего небыло видно за плотными облаками дыма. Она пыталась сделать вдох, но в легкиепопадал только мерзкий коричневый дым.
Но вот Тэлли разглядела отдельные лучи заходящего солнца,пробивающиеся сквозь пелену дыма, и это помогло ей сориентироваться. Река теклапо другую сторону от холма.
Тэлли вернулась обратно, на вершину холма, посмотрела внизсквозь дым. Пламя разгоралось все сильнее. Языки огня быстро ползли вверх посклону, перепрыгивая от одного прекрасного цветка к другому. Цветы обугливалисьи чернели. Вдруг за завесой дыма сверкнула река, но жар пламени погнал Тэллиназад.
Она снова кубарем скатилась с противоположного склона,кашляя и отплевываясь. Одна мысль не покидала ее: неужели ее скайборд ужепоглотило пламя?
Тэлли нужно было во что бы то ни стало добраться до реки.Только вода могла спасти ее от атаки огня. Но если она не могла спуститься схолма, возможно, она могла его обогнуть.
Она бежала со всех ног. На этой стороне трава горелаотдельными пятнами. По сравнению с наступающей стеной огня это были пустяки.Добежав до подножия холма, Тэлли помчалась в обход, пригнувшись к земле, чтобыбыть ниже клубов дыма.
Обогнув холм наполовину, Тэлли поравнялась с обугленнымклочком земли, где уже прошел огонь. Колючей стерней торчали стебли, хрустелипод подошвами туфель, от жара, исходившего от обгоревшей почвы, щипало глаза.
Тэлли бежала среди почерневших цветов. Ей казалось, будтоона тыкает кочергой в дремлющие угли. Глаза у нее пересохли, лицо покрывалосьволдырями.
Через несколько мгновений Тэлли увидела реку. Огоньнепробиваемой стеной стоял вдоль противоположного берега, ревущий ветер подгонялпламя, швырял угольки на ближний берег. Крутящийся вал дыма катился навстречуТэлли. Она закашлялась и перестала видеть что-либо.
Но вот наконец дымная атака миновала, Тэлли смогла открытьглаза и увидела блестящую поверхность солнечной батареи своего скайборда. Тэллибросилась к нему, не обращая внимания на цветы, горящие на пути.
Похоже, пламя не затронуло доску — просто повезло, и,конечно, помог слой скопившейся росы.
Тэлли быстро сложила скайборд и встала на него, недожидаясь, когда желтое свечение огоньков сменится зеленым. От жара скайбордпочти совсем высох и по команде Тэлли поднялся в воздух. Тэлли повела летающуюдоску над рекой, над самой водой, против течения, посматривая по сторонам, нетли просвета в стене огня на левом берегу.
Туфли с подошвами-липучками изорвались, их подметкипотрескались, как глина, высушенная солнцем, поэтому Тэлли летела медленно.Время от времени она наклонялась, зачерпывала пригоршнями воду и поливала еюпылающее лицо и руки.
Через какое-то время слева послышался шум, безошибочноугадываемый даже сквозь рев пламени. Тэлли вместе со скайбордом подхватилоподнявшимся ветром и швырнуло к другому берегу. Тэлли всеми силамисопротивлялась, она даже сумела опустить ногу в воду, чтобы затормозить. Потомухватилась за доску обеими руками, отчаянно стараясь не свалиться в воду.
Дым неожиданно рассеялся, и из темноты проглянул знакомыйсилуэт. Это была летающая машина. Теперь ее грохотание отчетливо слышалось нафоне ревущего пламени. Заверченный винтом машины смерч расшевелил пожарище,искры запрыгали через реку.
«Что же они творят? — гадала Тэлли. — Неужели непонимают, что помогают огню распространяться?»
Ответ на свой вопрос она получила в следующую секунду, когдаиз машины вылетел столп пламени, метнулся через реку и охватил новый участокцветущего поля.
Это они устроили пожар, а теперь старались, чтобы огоньохватил как можно большую территорию.
Грохот летающей машины приближался. Тэлли разгляделанечеловеческое лицо того, кто сидел в кресле пилота. Она развернула скайборд,чтобы улететь, но машина поднялась выше и промчалась прямо над ней. Мощькрутящегося смерча оказалась непреодолимой.
Тэлли оторвало от доски и бросило в воду. Несколькомгновений действовали ее спасательные напульсники и держали ее над волнами, нопотом ветер подхватил скайборд, ставший без Тэлли значительно легче, завертел иунес, будто упавший с дерева листок.
Тэлли погрузилась в глубину на самой середине реки — срюкзаком, в одежде.
Под волнами было прохладно и тихо.
Несколько бесконечно долгих мгновений Тэлли ощущала толькооблегчение от того, что избавилась от жестокого ветра, от грохочущей машины, отобжигающего жара пламени. Но вес рюкзака и спасательных напульсников быстротащил ее ко дну, и от страха у нее сдавило грудь.
Она начала барахтаться в воде, стремясь к огням, мигающимнад поверхностью. Промокшая одежда, рюкзак и напульсники тянули ее вниз, но какраз в то самое мгновение, когда ее легкие были готовы разорваться, Тэлливынырнула на поверхность, и ее завертело в водовороте. Тэлли успела несколькораз вдохнуть пропитанный дымом воздух, и волна ударила ей в лицо. Оназакашлялась, нахлебалась воды, но всеми силами старалась удержаться на плаву.
Над ней проплыла тень, заслонила небо. И тут ее вытянутойвверх руки коснулось нечто… знакомая липучая поверхность…